Skip to main content

Metodologi Kaomojis — Kurasi, Klasifikasi & QA

Halaman ini menjelaskan dalam istilah teknik bagaimana Kaomojis mengkurasi, mengklasifikasikan, dan memelihara kualitas 61.000+ kaomoji. Kami bukan sekadar daftar salin-tempel: kami menjalankan desain data, deduplikasi, anotasi multibahasa, peringkat, dan QA terjemahan sebagai pipeline terintegrasi.

1. Ingesti

Sumber utama: kaomoji publik yang telah lama beredar di BBS dan media sosial Jepang, ditambah kreasi editor dan pengajuan /request yang ditinjau.

Filter otomatis menolak konten berbasis karakter/merek/hak cipta saat ingesti.

Semua string melalui normalisasi Unicode NFC.

2. Deduplikasi

Setiap teks di-hash SHA-256, dengan constraint UNIQUE di database.

Near-duplicate ditandai untuk tinjauan manusia.

Sekitar 8% kandidat ditolak.

3. Klasifikasi

Tiga lapis: kategori (emosi), acara, adegan.

Draft AI → tinjauan editorial.

Sejak Phase 122 diperluas dari 7 menjadi 48 emosi.

4. Peringkat

Skor dinamis: salinan, favorit, waktu tinggal.

copyCount memiliki bobot tertinggi.

Diperhitungkan ulang setiap 15 menit.

5. Pipeline multibahasa

Setiap kaomoji: contoh, kata kunci, catatan dalam 12 bahasa.

Bahasa utama melalui tinjauan manusia.

Kata kunci adalah ekspresi pencarian alami, bukan terjemahan harfiah.

6. QA terjemahan

audit-translations.mjs --strict mingguan. Target < 5% tidak diterjemahkan.

Bahasa baru: checklist 16 file.

7. Infrastruktur

Stack: Astro 6 SSR + React 19 + SQLite + PM2 + Cloudflare CDN.

TTFB ~25ms.

Sitemap: 415.000+ URL.

8. Peningkatan berkelanjutan

Setiap perubahan dicatat sebagai "Phase" — pada April 2026 kami di Phase 554.

Analisis GA4 + GSC 5× sehari.

Uji A/B dinilai otomatis.

Terakhir diperbarui: 2026-04-15 (Phase 554)